通訳翻訳関連エントリー

通訳・翻訳者『aki』

... 専門項目 通訳・翻訳 通訳専門 【通訳分野】 文化・芸術・スポーツ・官公庁関係 【通訳場面】 ワークショップ・プレスインタビュー・研修・表敬 ... 以上お読み頂き、インドネシア語⇔日本語の通訳・翻訳に関し、当方への仕事依頼をご検討頂ければと思います。 ...

通訳・翻訳者『aki』

通訳・翻訳者『grace』

... アメリカ(出張)、東南アジア・中近東(実績) 専門項目 通訳・翻訳 通訳専門 【通訳分野】 経営・医学・製薬・金融・財務・ブランド・化粧品・飲食品・文化・製造・機械・スポーツ・官公庁関係 【通訳場面】 商談・セミナー・シンポジウム・ワーク ...

通訳・翻訳者『grace』

通訳・翻訳者『DOMINICK』

ハンドルネーム DOMINICK 写真 評価 活動形態 フリーランス 所在地 東京都 活動地域 東京都 専門項目 通訳・翻訳 通訳専門 【通訳分野】 ブランド・化粧品・飲食品・文化・芸術・スポーツ・官公庁関係 【通訳場面】 商談・セミナー・シンポジウム・ワーク ...

通訳・翻訳者『DOMINICK』

通訳・翻訳の派遣・紹介

通訳/翻訳派遣・紹介についてのお話しですが、「私通訳やってます」「私翻訳やってます」なんて方にお会いしたら「かっこい~♪」って思ってしまいますよね^^ 残念ながら 通訳/翻訳 をお仕事にされている方に ...

通訳・翻訳の派遣・紹介

通訳・翻訳者『ケイ』

... 評価 活動形態 フリーランス 所在地 東京都 活動地域 関東地方 専門項目 通訳・翻訳 通訳専門 【通訳分野】 IT・スポーツ 【通訳場面】 商談・技術・エスコート ... IT分野の日本語や趣味であるスポーツ分野の通訳・翻訳をやらせていただきたいと思います。 ...

通訳・翻訳者『ケイ』

通訳翻訳に関するニュース


マイコミジャーナル

NEC、携帯でローカル動作する日英自動通訳ソフト開発
ITmedia, Japan - Jan 4, 2009
同ソフトは音声・語彙認識エンジン「コンパクト・スケーラブル音声認識エンジン」と「語彙規則型機械翻訳エンジン」の精度向上や動作の高速化などを図り、携帯電話端末単体に搭載する旅行会話の日英双方向自動通訳(翻訳結果表示)機能を実現したもの。 ...
ヘッドラインニュース Techinsight japan
all 12 news articles

神戸新聞

外国人に安心な医療を 通訳派遣の制度化目指す
神戸新聞, Japan - Dec 27, 2008
二十八言語に対応し、約五百人の登録通訳者らが情報発信、通訳・翻訳などを行っている。 医療通訳の必要性は在住外国人の増加に伴い全国的に高まっており、ファシルは二〇〇三年、システム構築に着手。行政からも医療機関に働きかけてもらい、〇五年から協力病院への通訳 ...

[Column from England] スコラーリへの応援歌を待ちわびながら
Number, Japan - Dec 18, 2008
1966年5月29日生まれ。静岡県出身、ロンドン在住。サッカーを堪能できるイングランドの生活にはまり、気付けばヨーロッパでの生活も11年目に突入。サッカー、音楽、映画、恐竜と、専門分野のユーティリティーの高さを武器に、執筆・通訳・翻訳などで幅広く活動。 ...

民団新聞

<読書>歌に生き、夢に生き 崖っぷち救った音楽への情熱
民団新聞, Japan - Dec 10, 2008
声楽家のほかに通訳・翻訳者として生計を立てていたため、ただベッドに横たわっているわけにいかず、言語障害が残っていたが、病室をオフィスにしてイタリアと日本の客との連絡を取り続けた。 医師からは音楽家として再起不能と宣告されたが、絶対に諦めない反骨精神と ...

通訳翻訳に関する質問

通訳翻訳 在日外国人(外国人登録の有り無しに関わらず)をビジ..

在日外国人(外国人登録の有り無しに関わらず)をビジネスの対象としていて(全てでなくても一部でも)、そのために日本人対象とは異なるサービスを行っている企業や団体を、 観光と通訳翻訳業界「以外」で教えてください。 その企業や団体の独自の取り組みの内容とともに、 HPへのリンクや、その他役に立つサイトなども教えていただければと思います。

ビジネス・経営 学習・教育  在日外国人(外国人登録の有り無しに関わらず)をビジ..の詳細